Pleuves

Projet réalisé pour les éditions Tétras Lyre en 2018. La collection de Wallonie propose des recueils de poèmes traduits du wallon vers français.
Le concept général de mon travail graphique s’appuie à la fois sur la difference et la proximité de ces deux langues.
Deux lettres coupées dans le titre symbolisent la langue wallone, elles expriment sa profondeur et sa richesse et expose sa différence avec le français, tout en s’inscrivant dans la même unité.
La mise en page des deux textes (bilingues) à l’intérieur du recueil est crée deux lectures parallèles au sein d’une voie commune.

Filed under